甘肃翻译专业各大学录取分数线:最低404分及对应位次
时间:
甘肃 专业介绍
在甘肃招生翻译专业的大学有:成都理工大学、大连外国语大学、福建理工大学、河南工业大学、河南农业大学、湖南工业大学等大学。其中成都理工大学的录取分数线为:547分、其中大连外国语大学的录取分数线为:533分、其中福建理工大学的录取分数线为:487分。
甘肃翻译专业各大学录取分数线
1、在甘肃成都理工大学翻译专业录取分数线为547分、对应的位次为16706。
2、在甘肃大连外国语大学翻译专业录取分数线为533分、对应的位次为4791。
3、在甘肃福建理工大学翻译专业录取分数线为487分、对应的位次为10951。
4、在甘肃河南工业大学翻译专业录取分数线为530分、对应的位次为5095。
5、在甘肃河南农业大学翻译专业录取分数线为493分、对应的位次为9943。
院校名称 | 招生方向 | 学科 | 批次 | 专业名称 | 专业招生方向 | 最低分 | 最低位次 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
上海杉达学院 | 历史 | 本科批 | 翻译 | (日语翻译方向)(录取新生就读的校区为一二年级在嘉善校区,其他学期在金海校区) | 408 | 26656 | |
西北师范大学 | (民族班聚居) | 物理 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生)(民族班(只招收聚居少数民族考生)) | 505 | 30851 |
南京信息工程大学 | 历史 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生) | 559 | 2623 | |
西北师范大学 | 物理 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生) | 549 | 16114 | |
河南农业大学 | 历史 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生) | 493 | 9943 | |
福建理工大学 | 历史 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生) | 487 | 10951 | |
湖南工业大学 | 历史 | 本科批 | 翻译 | 526 | 5543 | ||
大连外国语大学 | 历史 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生) | 533 | 4791 | |
天津外国语大学滨海外事学院 | 物理 | 本科批 | 翻译 | 404 | 76400 | ||
西北师范大学 | 历史 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生) | 546 | 3577 | |
山东工商学院 | 历史 | 本科批 | 翻译 | (只招英语,日语考生) | 505 | 8160 | |
河南工业大学 | 历史 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生) | 530 | 5095 | |
江苏师范大学 | 历史 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生) | 547 | 3504 | |
西藏大学 | 历史 | 本科批 | 翻译 | (英汉翻译)(英语大于等于90且语文大于等于100分) | 509 | 7608 | |
中国地质大学(北京) | 历史 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生) | 573 | 1798 | |
四川外国语大学 | 历史 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生) | 537 | 4375 | |
中国民航大学 | 历史 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生) | 549 | 3330 | |
曲阜师范大学 | 历史 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生) | 543 | 3828 | |
西北师范大学 | (地方专项) | 历史 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生)(地方专项计划) | 521 | 6117 |
天津外国语大学滨海外事学院 | 历史 | 本科批 | 翻译 | 433 | 21060 | ||
四川外国语大学 | 物理 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生) | 533 | 20950 | |
上海杉达学院 | 物理 | 本科批 | 翻译 | (日语翻译方向)(录取新生就读的校区为一二年级在嘉善校区,其他学期在金海校区) | 466 | 47231 | |
大连外国语大学 | 物理 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生;只招收英语语种考生) | 506 | 30479 | |
西北师范大学 | (民族班聚居) | 历史 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生)(民族班(只招收聚居少数民族考生)) | 520 | 6229 |
天津城建大学 | 历史 | 本科批 | 翻译 | 470 | 13863 | ||
成都理工大学 | 物理 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生;口吃、听力障碍不录) | 547 | 16706 | |
西北师范大学 | (国家专项) | 历史 | 本科批 | 翻译 | (只招英语考生)(国家专项计划) | 537 | 4375 |
翻译专业介绍
翻译专业是一种大学专业。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。是增强促进人们社会交流发展的重要手段。