周亚夫军细柳原文及翻译
《周亚夫军细柳》出自汉代史学家、文学家司马迁之手,收录于《史记·绛侯周勃世家》。此文叙述了周亚夫在细柳营驻扎期间,汉文帝刘恒前来慰问军队的情景。文章通过对比其他军队与周亚夫军队的纪律性,彰显了周亚夫的忠于职责和治军严谨。司马迁运用对比与反衬的技法,栩栩如生地塑造了一位治军有方、刚正无私的将军形象。
原文
汉文帝后元六年,匈奴大举入侵边境。朝廷任命宗正刘礼为将军,驻守霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻守棘门;河内郡太守周亚夫则为将军,驻守细柳,以防备匈奴。
皇上亲自慰劳军队。至霸上及棘门军营时,车驾径直驶入,将军及以下官兵骑马迎送。随后抵达细柳军营,只见军士官吏身披铠甲,兵刃锐利,弓弩上弦,严阵以待。天子的先驱到达,却未能进入军营。
先驱通报:“天子即将驾到!”军门都尉回应:“将军有令:‘军中只听将军号令,不听天子诏书。’”不久,皇上驾临,依旧不得入内。于是皇上派使者持节诏告将军:“朕欲入营慰劳军队。”周亚夫方传令开启营门。壁门士吏对随从车骑说:“将军有约,军中不得奔驰。”
天子只得控驭缓行。至营中,将军周亚夫手执兵器行礼道:“甲胄在身,不能跪拜,请允许以军礼相见。”天子为之动容,神色肃穆,俯身车前横木,派人致意:“皇帝敬重地慰劳将军。”仪式完毕后离去。
出营门后,群臣皆惊。文帝叹道:“唉,这才是真正的将军!先前霸上、棘门的军营,如同儿戏,其将帅确可偷袭而俘。至于周亚夫,岂能轻易侵犯?”群臣称赞不已。
译文
汉文帝后元六年,匈奴大规模侵犯汉境。朝廷遂任宗正官刘礼为将军,驻霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻棘门;并委河内郡太守周亚夫为将军,驻细柳,以御匈奴。
皇上亲往慰军。至霸上、棘门军营,长驱直入,将军及属骑迎送。至细柳军营,见官兵皆披甲执戈,弓满弦张,戒备森严。天子先驱至,不得入内。
先驱禀报:“天子驾到!”军门都尉答:“将军有令:‘军中唯听将军令,不听天子诏。’”未几,皇上至,亦不得入。于是皇上遣使持节告将军:“朕欲入营慰军。”周亚夫始传令开营门。守门官兵对天子随从说:“将军有令,军中不得驰驱。”
天子车驾只得缓行。至营前,将军周亚夫执兵拱手道:“甲胄之士不便跪拜,请按军礼相见。”皇上感佩,神色庄重,俯身车轼,派人致谢:“皇帝敬劳将军。”慰军礼毕辞去。
出营门后,大臣皆惊异。文帝叹曰:“嗟乎,此乃真将军也!前之霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而擒也。至于亚夫,岂可侵犯乎?”称赞良久。